|
Comparaison entre systèmes
de translittération
A partir de cette page, vous pouvez voir les correspondances
entre les quatre principaux systèmes.
Le pinyin commençant
par J.
système chinois
(pinyin) |
système anglais
(Wade-Giles) |
système français
(E.F.E.O) |
bopomofo
zhuyin fuhao |
| ji |
chi |
ki,tsi |
  |
| jia |
chia |
kia |
   |
| jian |
chien |
kien, tsien |
   |
| jiang |
chiang |
kiang, tsiang |
   |
| jiao |
chiao |
kiao, tsiao |
   |
| jie |
chieh |
kiai, kie, tsie |
   |
| jin |
chin |
kin, tsin |
   |
| jing |
ching |
king, tsing |
   |
| jiong |
chiung |
kiong |
   |
| jiu |
chiu |
kieou, tsieou |
   |
| ju |
chü |
kiu, tsiu |
  |
| juan |
chüan |
kiuan, tsiuan |
   |
| jue |
chüeh |
kio, kiue, tsio, tsiue |
   |
| jun |
chün |
kiun, tsiun |
   |
En sélectionnant la première lettre de la syllabe en
pinyin:
a b c
d e-f g
h j
k l
m n
o-p
q r
s t
w x
y z
|