|
Aspects interculturels et maîtrise
des échanges
Quelles sont les clés du succès pour
une entreprise suisse présente en Chine ? La
qualité de ses produits et de ses services, son
style de gestion, son savoir-faire, le niveau de formation
de son personnel font assurément partie des facteurs
décisifs. Dans les échanges entre partenaires
et dans l'adaptation de l'entreprise aux conditions
locales, la dimension interculturelle est souvent mentionnée.
Bien des observateurs et des chefs d'entreprises, des
cadres et des employés perçoivent qu'elle
est une composante importante, parfois décisive,
mais pris dans l'urgence et les contraintes d'une concurrence
extrêmement vive, ils passent rapidement à
autre chose, privilégiant une approche estimée
plus rentable.
Souvent évoquées, constamment sous-estimées,
les dimensions interculturelles qui marquent les relations
entre partenaires chinois et suisses demandent du temps
et de l'énergie, de l'abnégation et beaucoup
d'écoute. En plus des défis techniques,
commerciaux et économiques qui attendent les
entrepreneurs à chaque tournant, ces derniers
doivent également se familiariser, se sensibiliser
à un univers de pensées et de conduites
qui diffère de celui dont ils ont l'habitude.
La Chine actuelle est une société d'une
extrême richesse et d'une grande complexité.
Depuis l'ouverture économique des années
1976-79, elle est caractérisée par de
profonds bouleversements sur les plans économique,
politique, social, etc. qui font que des formes modernes,
souvent importées, de la société
chinoise coexistent, voire entrent en conflit, avec
ses fondements plus traditionnels.
Il est dès lors vital que les entreprises suisses
intéressées par le marché chinois
ou déjà présentes sur place se
dotent d'un certain nombre d'outils pour mieux comprendre
la culture de communication de leurs interlocuteurs
et pour maîtriser de façon adéquate
les échanges. De la présentation de soi
et de l'entreprise aux formes de l'accueil et du respect,
en passant par la manière de négocier
et de collaborer, le travail ne manque pas.
Toutefois, comprendre la politesse chinoise ou le
sens de la face ne s'acquièrent pas en un jour.
L'apprentissage se fera en continu et dans la durée,
à l'image des relations qui se développeront
entre partenaires. Comme il n'y a pas de recettes miracles,
les efforts devront être constants pour approfondir
ce savoir-faire interculturel.
Exemples de réalisation :
2010 - 2011, participation, accompagnement et conseils pour la mise sur pied d'une exposition rétrospective (18.11.2011-29.04.2012), consacrée aux œuvres de Mme GUO Fengyi (1942-2010), à la Collection d'art brut de Lausanne.
Voir le dossier de presse en français, en allemand, en anglais et en chinois. |
 |
| 2007 - 2008, participation et conseils dans le cadre de l'exposition et des événements « Beijing 2008 » au Musée olympique de Lausanne. |
 |
En 2007, rédaction d'un manuel de cours « Communication interculturelle : la Chine » (allemand et français, 53 p.) pour la formation "affaires" des Ecoles-clubs. |
|
| Participation
en 2006 à la brochure « Travel
Express chinois », éditée
par l'Office de coordination des Ecoles-clubs à Zurich. Il s'agit d'un support de cours de
69 pages pour l'apprentissage du chinois, publié
en allemand et en français. |
 |
Réalisation
en 2004 d'une brochure intitulée « L'accueil
des hôtes chinois en Suisse » en collaboration avec hotelleriesuisse et Suisse
Tourisme. Destinée à sensibiliser
le secteur hôtelier et touristique à
la venue des voyageurs chinois, elle est également
disponible en français,
en allemand et anglais.
Cette brochure a reçu un « European
Chinese Tourist Welcoming Award 2005 »
en or, décerné par Travel & Trade
in Europe et China
Outbound Tourism Research Project. (30.3.2005) |
 |
Documentation
Nous recherchons pour vous les documents et les informations
que vous souhaitez obtenir auprès des instances
habilitées et auprès de nos correspondants.
Notre propre documentation peut aussi être mise
à profit.
- données et statistiques
- faisabilité de projets
- etc.
|