|
Tutti frutti
Au fil de l'actualité ou des aléas de la
mode, la Chine est présente dans toutes sortes
de publications. Des caractères apparaissent sur
des produits, certains personnages servent à illustrer
publicités et annonces, de prétendus proverbes
viennent ponctuer le discours. Parfois, les images prétendûment
chinoises sont interprétées de manière
expéditive, quand elles ne sont pas carrément
fausses. Cette page présente quelques exemples
d'utilisation imprécise, voire maladroite. Parallèlement,
des images "suisses" utilisées en Chine
subissent un traitement identique.
Si vous avez d'autres illustrations, citations, etc.,
n'hésitez pas à nous les faire
parvenir pour enrichir cette page. Vous contribuerez
ainsi à montrer combien en ces périodes
où la mondialisation est tant vantée,
l'importation d'éléments culturels reste
soumis à bien des acrobaties...
Pas de panique dans l'ascenseur
Glissade et glissement
Un spectacle renversant
Un élément la tête en bas !
Concaténation...
(en informatique, action de mettre bout à bout
deux chaînes de caractères)
Du Chinglish de haut
vol
La langue anglaise entre coquille et haute voltige...
Reconnaissance
Qui a reconnu la RPC et établi des relations
diplomatiques avec elle en premier ?
Comment la télévision
évoque une délégation officielle...
ou le coup du chapeau...
Ce qu'il advient des verres
jetables
Le Chinglish poursuit ses ravages...
Images de la révolution
culturelle...
Le Petit livre rouge d'un photographe chinois. LI Zhensheng
et la Révolution culturelle
Les délices du Chinglish
Ce qu'il advient des verres
jetables
Images de la révolution
culturelle...
Les délices du Chinglish
Des vertus du ginseng
Sinogrammes en désordre vertical
Yin, yang et röstis...
La Grande Muraille de Chine
- "Unique construction humaine visible de la lune..."?
Une assertion qui a la vie dure
YNAPMOC ELIBOMOTUA LLEVART NANNUY
Une autre illustration de l'effet-miroir...
Sens dessus-dessous
(quand les textes sont la tête en bas...)
Noms propres chinois - Un si
joli désordre
(une note plus générale sur la manière de transcrire
en langue occidentale les noms propres chinois)
Naviguez sur le Yangtsé
prospectus d'une agence de voyage - février 2001
"Inscriptions chinoises
top actuelles"
publicité de mode - janvier 2001
Nuit de Chine, nuit câline ?
- (...) en Chine, le mot sensualité n'existe
pas
24 Heures, 9 décembre 2000
U.F.F. La banque qui donne envie
de devenir capitaliste
publicité parue dans Le Monde 25 octobre 2000
Paquet de biscuit "Lausanne"
Shanghai, septembre 2000
"Ils jouent à Tiananmen"
A la une de 24 Heures, 4 août 2000
Parisienne People
A suivre...
|