Tutti frutti
YNAPMOC ELIBOMOTUA LEVART NANNUY

Il s’agit d’un cliché pris sur le vif près de Waping, dans le comté de Shidu, district de Lijiang, province du Yunnan.
Pas de problème pour la version chinoise, qu’on lit facilement de droite à gauche (pratique assez courante en Chine). Par contre la transcription qui figure est un réga l: d’abord on aurait pu croire que c’était du russe, puis la transcription dans une langue aborigène qui aurait été latinisée (genre dialecte zhuang du Guangxi), avant de découvrir le pot au rose (après une bonne minute de réflexion digne de Champollion) : respectant la logique chinoise de l’écriture de droite à gauche, il suffit de lire l’anglais de droite à gauche. C’est aussi cela la mondialisation…

Frédéric KOLLER, à cette époque correspondant du Temps en Chine
SinOptic le remercie vivement de cette contribution inédite.